Just to contribute, in frensh speaking hang glider pilots use MA VIE.
MA VIE means MY LIFE, but in french it is used as the following check :
Materiel = Material, I've checked the "ten" important points of the HG ? Is my HG ready to fly ? if yes
Attache = Fastener, am I fastened to the HG with my harness ? if yes
Vent = Wind, is the wind okay for me to run and take off ? if yes
Incidence = The incidence of the wing, the nose has the right angle for me to penetrate the air, not to high, not to low ? if yes
Environnement = The environment is clear, no people in front or around, no cow or other obstacle ? if yes
I RUN AND TAKE OFF !
Pay attention, I've talked with a pilot for more than 30 years and once he was disturbed between MA and VIE, like the words you read, with a "space" between and the result was that he took off without being fastened !!!
Then, we decided to use MA VIE like MAVIE (WITHOUT ANY INTERRUPTION)
My question is do you have this kind of procedure in english ? If yes, which one ?
Thanks